|

人民文学出版社哈7责编王瑞琴透露,按照每人每天5000字的进度,马氏姐妹目前已经翻译了10万多字,姐妹俩从8月底将陆续交稿。人文社责编透露马氏姐妹已翻译10万多字8月底将陆续交稿,繁体版都以该版为参考。 “网上现在有了全部译文,因此很多哈迷说我们翻译慢。其实从全世界来讲,中国的翻译速度是最快的,繁体字都以我们为参考。”王瑞琴说。 相关反应 网友支持中文正版 记者昨天在百度的哈7贴吧内看到,贴吧内已经有了哈7完整的中文电子版供网友在线阅读。 但大多数网友在阅读的同时,包括翻译者都发帖呼吁网友购买正版的哈7中文版。 翻译小组的成员在电子版后面说明,网络译文只为哈迷网友解渴用,希望哈迷最终还是要购买人文社的哈7中文版。 网友IT则发帖说,作为中国的哈迷,我们要维护中国哈迷在世界上的形象,大家看完后,一定要去购买中文正版。 相关新闻:首批哈7原版售完 中图公司的曹景良介绍,哈7原版在中图目前销售接近3000本,国内首批引进的几万本哈7原版已全部售完,预计第二批货将在本月10日抵京。 王府井书店、中关村图书大厦、北京图书大厦以及北京外文书店至今总共销售出9000多本。
|